Tonos del Sur
José Maurício Nunes Garcia: El sonido del legado clásico de Brasil
BLOOMINGTON, IN
Notas sobre el programa
Tonos se complace en actuar este año en el BLEMF con una velada dedicada a la obra de José Maurício Nunes Garcia (1767-1830). Nacido en Río de Janeiro, Garcia hizo un impacto enorme en el panorama musical brasileño durante su vida a través de múltiples canales: como profesor, maestro de capilla, improvisador, compositor y sacerdote católico. Este legado es aún más notable si se tiene en cuenta que sus padres eran hijos de madres esclavas. Las fuentes archivísticas revelan varias menciones de orquestas que se negaron a tocar bajo la dirección de García, incluyendo documentos anónimos que citan su «defecto físico visible» y su «raza inferior». Sin embargo, su herencia no siempre fue un obstáculo. Mientras se dedicaba al sacerdocio católico, García solicitó con éxito una exención por su «defecto de color», la clasificación discriminatoria que impedía la ordenación de los indígenas o los afrodescendientes en la América portuguesa. Además, García contó con el apoyo del rey Juan VI de Portugal, quien, tras escucharlo dirigir sus propias obras para orquesta y coro, tocar el fortepiano y cantar, lo nombró maestro de la Capilla Real, el cargo oficial de primer músico del Reino de Portugal.
Se han perdido al menos 170 composiciones de García, entre ellas un Tratado de armonía y contrapunto; sin embargo, gracias a sus alumnos y mecenas, que se aseguraron de que los manuscritos se conservaran o se volvieran a copiar, se conserva un número notable, unos 240. Esta rica y variada colección demuestra no solo sus excepcionales dotes para la composición, sino también su enorme talento como orquestador. Tonos desea que escuchen algunas de las obras menos conocidas de García de esta colección, que solo desde 2023 han llegado regularmente al público estadounidense.
Abrimos el concierto de esta noche con una de estas obras, Tota pulchra es Maria, la primera composición formal de García, escrita cuando tenía solo 16 años. Esta obra se adapta perfectamente a la formación habitual de Tonos, con la incorporación de la flauta solista, interpretada maravillosamente por Leighann Dahl Ragusa. La segunda selección del programa es el Credo de la Missa de São Pedro de Alcântara de García. Aunque esperamos que tengan la oportunidad de escuchar la misa completa en un futuro concierto, este movimiento destaca brillantemente la técnica de García cuando escribe no para una orquesta completa, sino para el órgano en el papel de una orquesta. En una obra más convencional, nuestra organista de continuo, Anastasia Chin, normalmente leería la línea del bajo continuo, tocando las notas graves con la mano izquierda mientras realiza las figuras —una abreviatura numérica para anotar las armonías— con la mano derecha. Sin embargo, García ha notado aquí dos líneas musicales completas para la parte de órgano, en claves de sol y de fa para las manos izquierda y derecha, respectivamente, con instrucciones específicas de registro del órgano que prescriben los sonidos que debe producir el instrumento, un aspecto que no siempre indican los compositores. Pueden escuchar a Anastasia mientras alterna entre el continuo habitual (realizando las figuras) y el material melódico que García ha escrito para ambas manos. El resultado es tan rico y robusto como una orquesta completa, que apoya y complementa las maravillosas líneas vocales.
La Ladainha de Nossa Senhora das Dores, o Letanía de Nuestra Señora de los Dolores, es el centro de nuestro programa de esta noche. Hemos añadido a Michael Stiles y Sara Petokas con trompa natural para completar esta obra, en la que también participan individualmente cada uno de los vocalistas de Tonos en una polifonía impresionante. Por último, cerramos nuestro programa con el delicioso y pegadizo Laudate Pueri (Salmo 112), por cuya partitura y partes, transcritas por el Ministerio de Cultura de Brasil, queremos dar las gracias a Artur Penha Soares.
Tonos tuvo varias consideraciones a la hora de elaborar este programa, ya que la mayoría de las obras conservadas de García están escritas para formaciones mucho más grandes que nuestra configuración habitual, incluyendo oboes, flautas, clarinetes, fagotes, trompas, trompetas y timbales, además de violines, violas, violonchelos, contrabajos y teclado continuo. Al optar por añadir solo trompas y flauta, lo que nos permite conseguir la rica sonoridad de un conjunto mucho más grande, podemos presentar varias obras en lo que probablemente sea su estreno en los Estados Unidos, cumpliendo así una de las principales prioridades de Tonos como conjunto. Estamos encantados de compartir esta música con ustedes y esperamos que esta interpretación les permita vislumbrar la profundidad, la complejidad y la belleza del legado de García, que merece sin duda un lugar más destacado en el canon de la música antigua.
~ Sarah Cranor
Textos y traducciones
Tota pulchra es Maria
Toda hermosa es María
Tota pulchra es, Maria.
Todas sois hermosas, María,
Et macula originalis non est in Te.
y la mancha original [del pecado] no está en vosotras.
Tu gloria Ierusalem.
Sois la gloria de Jerusalén,
Tu laetitia Israel.
sois la alegría de Israel,
Tu honorificentia populi nostri.
dáis honor a nuestro pueblo.
Tu advocata peccatorum.
Sois la abogada de los pecadores.
O Maria,
Oh María,
Virgo prudentissima.
Virgen inteligentísima,
Mater clementissima.
Madre misericordiosísima.
Ora pro nobis.
Ruega por nosotros,
Intercede pro nobis.
intercede por nosotros,
Ad Dominum Iesu Christi.
ante el Señor Jesucristo.
Missa de São Pedro de Alcântara: Credo
Misa de San Pedro de Alcántara: Credo
Credo in unum Deum, Patrem omnipotentem,
Creo en un solo Dios, Padre todopoderoso,
factorem coeli et terrae,
creador del cielo y de la tierra,
visibilium onmium et invisibilium.
y de todas las cosas visibles e invisibles.
Et in unum Dominum Jesum Christum,
Y en un solo Señor, Jesucristo,
Filium Dei unigenitum.
Hijo único de Dios.
Et ex Patre natum ante onmia saecula.
Nacido del Padre antes de todos los siglos.
Deum de Deo, lumen de lumine,
Dios de Dios, Luz de Luz,
Deum verum de Deo vero.
Dios verdadero de Dios verdadero.
Genitum, non factum,
Engendrado, no creado,
consubstantialem Patri:
de la misma naturaleza que el Padre.
per quem omnia facta sunt.
Por él fueron creadas todas las cosas.
Qui propter nos homines,
Que por nosotros los hombres
et propter nostram salutem
y por nuestra salvación
descendit de coelis.
bajó del cielo.
Et incarnatus est de
Y por obra del
Spiritu Sancto ex Maria Virgine:
Espíritu Santo, se encarnó en la virgen María
Et homo factus est.
y se hizo hombre.
Crucifixus etiam pro nobis;
También fue crucificado por nosotros,
sub Pontio Pilato passus,
padeció bajo Poncio Pilato
et sepultus est.
y fue sepultado.
Et resurrexit tertia die,
Y resucitó al tercer día
secundum Scripturas.
y fue sepultado.
Et ascendit in coelum:
Y resucitó al tercer día
sedet ad dexteram Patris.
y está sentado a la derecha del Padre.
Et iterum venturus est com gloria
Vendrá otra vez en gloria
judicare vivos et mortuos
para juzgar a los vivos y a los muertos, y
cujus regni non erit finis.
su reino no tendrá fin.
Et in Spiritum Sanctum,
Y en el Espíritu Santo,
Dominum et vivificantem:
que es Señor y dador de la vida,
qui ex Patre Filioque procedit.
que procede del Padre y del Hijo.
Qui cum Patre,
Que con el Padre
et Filio simul adoratur et conglorificatur:
y el Hijo es adorado y glorificado,
qui locutus est per Prophetas.
y que habló por los profetas.
Et unam, sanctam, catholicam et
Y en la Iglesia, que es una, santa, católica
apostolicam Ecclesiam.
apóstolica.
Confiteor unum baptisma
Confieso un solo bautismo
in remissionem peccatorum.
para el perdón de los pecados
Et exspecto resurrectionem mortuorum.
y espero la resurrección de los muertos
Et vitam venturi saeculi. Amen.
y la vida del mundo que ha de venir. Amén.
Ladainha de Nossa Senhora das Dores
Letanía de Nuestra Señora de los Dolores
I.
Kyrie eleison,
Señor, ten piedad de nosotros,
Christe eleison
Cristo, ten piedad de nosotros,
Kyrie eleison
Señor, ten piedad de nosotros,
Christe audi nos
Cristo, escúchanos,
Christe exaudi nos.
Cristo, atiéndenos.
II.
Pater de Coelis Deus
Padre celestial, Dios,
Fili redemptor mundi Deus
Hijo, redentor del mundo, Dios,
Spiritus sancte Deus
Espíritu Santo, Dios,
Sancta Trinitas unus Deus
Santísima Trinidad en un solo Dios
miserere nobis
ten piedad de nosotros,
Sancta Maria ora pro nobis
Santa María, ruega por nosotros,
Sancta Dei Genitrix
Santa Madre de Dios,
Sancta Virgo Virginum
Santa Virgen entre las vírgenes,
Mater Christi crucifixi
Madre de Cristo crucificado,
Mater dolorosa
Madre de dolores,
Mater morens
Madre en agonía,
Mater suspirans
Madre que suspira,
Mater afflicta
Madre en aflicción,
Mater derelicta
Madre abandonada,
Mater desolata
Madre en desolación,
Mater maestissima
Madre en dolor,
ora pro nobis.
ruega por nosotros.
III.
Mater angustiis circundata
Madre, rodeada de dolor,
Mater aerumnis confecta
Madre, consumida por los tormentos,
Mater gladio transverberata
Madre, traspasada por la espada,
Mater spinis coronata
Madre, coronada de espinas,
Mater cruci affixa
Madre, clavada en la cruz,
Mater filio orbata,
Madre privada de su Hijo,
ora pro nobis.
ruega por nosotros.
IV.
Turtur gemibunda
Golondrina que gime,
mulier dolorum
mujer de dolores,
mare amaritudinum
mar de penas,
acervus tribulationum
tribulación de los arrogantes,
cumulus passionum
pináculo del sufrimiento,
speculum patientiae
espejo de la paciencia,
ora pro nobis.
ruega por nosotros.
V.
Rupes constantiae
Roca de la constancia,
antidotum angustiarum,
antídoto de las angustias,
gaudium afflictorum,
alegría de los afligidos,
ara desolatorum,
altar de los desolados,
refugium derelictorum,
refugio de los abandonados,
clypeus oppressorum,
escudo de los oprimidos,
solatium crucifixorum,
socorro de los crucificados,
pharmacum infirmorum
cura de los enfermos,
medicina languentium,
medicina de los enfermos,
fortitudo debilium,
fortaleza de los débiles,
matrona pugnantium
mentora de los combatientes,
ora pro nobis.
ruega por nosotros.
VI.
Portus naufragantium,
Puerto de los náufragos,
socia dolentium,
compañera de los enfermos,
recursus gementium,
recurso de los que suspiran,
confortatio patientium,
consuelo de los pacientes,
Terror insidiantium,
terror de los traidores,
ora pro nobis.
ruega por nosotros.
VII.
Magistra apostolorum
Señora de los apóstoles,
vexillifera martyrum
estandarte de todos los mártires,
Lúmen confessorum
luz de los confesores,
margarita virginum,
perla de todas las vírgenes,
consolatio viduarum
consuelo de las viudas,
Mater servorum tuorum,
madre de tus siervos,
ora pro nobis.
ruega por nosotros.
VIII.
Ab omni malo
De todo mal,
libera nos Domine
[estribillo]: líbranos, oh Señor,
ab omni peccato alia ventura,
de todo pecado futuro,
a maledictione perpetua, [r]
de la condenación perpetua, [r]
a morte aeterna,
de la muerte eterna,
a Domini visione
de la visión del Señor
ab infernali carcere, [r]
de la prisión del infierno, [r]
per Simeonis senis
hecha por Simeón, [r]
de doloribus tuis praedictionem, [r]
por la profecía de tus dolores
per laboriosam sancti Filii tui
por la terrible huida con tu
in Aegyptu transmigrationem, [r]
Santo Hijo a Egipto, [r]
per lacrimabilem filii tui
por las lágrimas derramadas por la pérdida
ad triduum amissionem, [r]
de tu Hijo en el templo, [r]
per fastidiosam a filio
por el doloroso peso que tu Hijo
tuo crucis portationem, [r]
soportó al llevar la cruz, [r]
per clamorosa Filii tui
por la infame elevación
in cruce pendentis elevationem, [r]
de tu Hijo en la cruz, [r]
per dolorosam filii tui
por el doloroso descendimiento
a cruce depositionem, [r]
de tu Hijo de la cruz, [r]
IX.
Per lugubrem corporis filii tui
Por el dolor del entierro de tu Hijo,
tumulationem libera nos Domine
líbranos, oh Señor,
X.
Filia Dei,
Hija de Dios,
sponsa Dei,
Esposa de Dios,
Mater Dei
Madre de Dios
te rogamus audi nos.
te suplicamos que escuches nuestra voz.
XI.
Agnus Dei qui tollis peccata mundi
Cordero de Dios que quitas los pecados del mundo
Parce nobis Domine
Perdónanos, oh Señor,
Agnus Dei qui tollis peccata mundi
Cordero de Dios que quitas los pecados del mundo
exaudi nos Domine
escúchanos, oh Señor,
Agnus Dei qui tollis peccata mundi
Cordero de Dios que quitas los pecados del mundo
miserere nobis.
ten piedad de nosotros
Laudate Pueri
Psalm 112
Alabad, hijos
Salmo 112
Laudate, pueri, Dominum;
Alabad al Señor, hijos:
laudate nomen Domini.
alabad el nombre del Señor.
Sit nomen Domini benedictum
Bendito sea el nombre del Señor,
ex hoc nunc et usque in sæculum.
desde ahora y para siempre.
A solis ortu usque ad occasum
Desde que sale hasta que se pone el sol,
laudabile nomen Domini.
el nombre del Señor es digno de alabanza.
Excelsus super omnes gentes Dominus,
El Señor está por encima de todas las naciones;
et super cælos gloria ejus.
y su gloria sobre los cielos
Quis sicut Dominus Deus noster,
¿Quién es como el Señor nuestro Dios,
qui in altis habitat,
que habita en las alturas:
et humilia respicit
y mira
in cælo et in terra?
las cosas humildes en el cielo y en la tierra?
Suscitans a terra inopem,
Levanta de la tierra a los necesitados,
et de stercore erigens pauperem:
y eleva a los pobres de la basura:
ut collocet eum cum principibus,
Para ponerlos con los príncipes,
cum principibus populi sui.
con los príncipes de su pueblo.
Biografías de los artistas
Blake Beckemeyer es un tenor afincado en Indianápolis especializado en música barroca. La temporada pasada interpretó el papel del Evangelista en Lafayette y fue tenor Virginia Best Adams Fellow en el Carmel Bach Festival. Debutó con la serie Capitol Hill Cantata del Washington Bach Consort y ha interpretado la Pasión según San Juan de Bach con la Indianapolis Baroque Orchestra, así como Israel in Egypt con Apollo's Fire y la Filarmónica de Nueva York en el Lincoln Center. Entre sus grabaciones en solitario se incluyen Vísperas de Monteverdi, The Outer Edge of Youth y obras de Bach y Weston. Como parte de Tonos del Sur, fue cabeza de cartel del Festival de Música Latinoamericana de la Universidad de Illinois-Chicago. Este verano, interpretará a Brahms en el condado de Brown y volverá al Festival de Música Antigua de Bloomington. También canta con conjuntos como Seraphic Fire, The Thirteen, True Concord, el Valparaiso Bach Ensemble, el Bach Ensemble-Helmuth Rilling, la Weimar Bach Cantata Akademie, el Fort Wayne Bach Collegium y el Bloomington Bach Cantata Project. Fuera del ámbito musical, es ingeniero de software, forma parte de consejos artísticos y explora el papel de la inteligencia artificial en la industria musical.
La soprano Shannon Beckemeyer tiene intereses que abarcan la interpretación histórica, la vocología y el canto coral. Recientemente, ha actuado en las cantatas 213 y 33 de Bach como concertista y ha sido solista en el programa Das jüngste Gericht presentado por Alchymy Viols e Incantare. Esta primavera, Shannon ha cantado con el Indianapolis Baroque Orchestra en la Johannespassion de Bach y en múltiples programas con Tonos del Sur. Como corista, ha realizado giras por la catedral de Hereford, la catedral de Salisbury, la capilla de San Jorge en Windsor, Notre Dame de París, La Madeleine y la Thomaskirche (Leipzig), la Georgenkirche (Eisenach) y la Stadtkirche (Weimar), estas tres últimas con Helmuth Rilling. Esta licenciada en canto y tiene un certificado en vocología por la Escuela de Música Jacobs de la Universidad de Indiana, así como una licenciatura en canto y bioquímica por la Universidad DePauw. Cuando no canta, Shannon trabaja en la gestión de proyectos para una empresa multinacional de desarrollo de medicamentos y vive con su marido en Brownsburg, Indiana.
Ganadora ex aequo del primer premio del IX Concurso Internacional de Clave Mae y Irving Jurow, la fortepianista, clavecinista y pianista singapurense Anastasia Chin es elogiada por sus interpretaciones naturalmente sensibles, elegantes y elocuentes, y por su capacidad para hacer cantar a los instrumentos. Entre sus compromisos recientes y futuros se incluyen recitales de pianoforte en solitario para la Western Early Keyboard Association y MusicSources, los conciertos para dos y cuatro clavicordios de J. S. Bach con Seven Hills Baroque, el Concierto de Brandeburgo n.º 5 de J. S. Bach con el Historical Performance Institute de la Universidad de Indiana para la Madison Performing Arts Foundation, El Mesías de Händel con la Oregon Symphony, conciertos con Tonos del Sur en el Festival de Música Latinoamericana de la Universidad de Illinois en Chicago, para el Bloomington Early Music Festival, y recitales como artista invitada y recitales-conferencia en el Yong Siew Toh Conservatory of Music de Singapur. Intérprete habitual del Bloomington Bach Cantata Project y Tonos del Sur, Anastasia es doctora en Música Antigua (Teclado), máster en Música Antigua (Fortepiano) y diplomada en Clave por la Escuela de Música Jacobs de la Universidad de Indiana. Obtuvo la licenciatura en Interpretación Pianística en el Conservatorio de Música Yong Siew Toh de Singapur, donde estudió con el renombrado pianista Albert Tiu. Su mentora es la eminente clavecinista y fortepianista Elisabeth Wright, a quien atribuye el mérito de haber despertado su pasión por la música antigua.
La violinista y directora Sarah Cranor es una apasionada de las vibrantes posibilidades sonoras que se encuentran al compartir música histórica y contemporánea con el público en directo. Sarah forma parte del Chaski Quartet, que lleva la música a los reclusos de las instalaciones del Departamento Correccional de Colorado, así como a conciertos públicos en todo el oeste de Estados Unidos. Sarah toca habitualmente con la Orquesta Barroca de Indianápolis, donde en 2025 dirigió Growing up Baroque, una presentación bilingüe de música e historias de toda América, el Sphere Ensemble, la Sinfónica de Omaha, el Festival Bach de Arizona y el Dúo Anthracite. Sarah fue concertino y segunda violín principal de la West Texas Symphony durante cuatro temporadas, miembro del Permian Basin String Quartet y concertino invitado de las orquestas sinfónicas de Bloomington y Lafayette, así como de la Bach Series de la Universidad de Duke. Sarah tiene un doctorado en Música de la Escuela de Música Jacobs de la Universidad de Indiana; su investigación doctoral se centra en la música de Santiago Billoni, maestro de capilla de la Catedral de Durango, México, entre 1749 y 1756. Sarah ha impartido conferencias como invitada en la EAFIT de Colombia, la UNAM de México, la Universidad de Nebraska en Omaha y la Universidad de Indiana. Sarah es directora del Bloomington Early Music Immersion, un programa de interpretación histórica para instrumentistas de cuerda modernos de secundaria a través del Bloomington Early Music Festival. Sarah corre ultramaratones y siempre está deseando explorar nuevos senderos.
Alice Culin-Ellison, violinista nacida en Louisville, es una intérprete histórica versátil con un interés especial en el repertorio de finales del siglo XVI y principios del XVII. Es miembro fundador de Incantare, un conjunto de violines y sacabuches que se centra en las conexiones musicales y culturales de músicos poco conocidos. Alice toca por todo el país con grupos como The Newberry Consort, la Atlanta Baroque Orchestra y Apollo's Fire, y fue directora artística de Bourbon Baroque entre 2017 y 2022. Ha dirigido producciones operísticas de Acis y Galatea, de Händel, y El rey Arturo, de Purcell. Alice obtuvo su Doctorado en Artes Musicales en Interpretación Histórica por la Universidad Case Western Reserve, donde estudió con Julie Andrijeski. Tiene un Máster en Música del Instituto de Interpretación Histórica de la Universidad de Indiana, donde estudió con Stanley Ritchie, y una Licenciatura en Música por la Universidad de Michigan.
Aclamada por «una interpretación de lo más enérgica, elegante y matizada» (Chicago Classical Review), así como por su «interpretación vigorizante, fresca y alegre» (Bachtrack), Leighann Daihl Ragusa es una consumada intérprete tanto de flauta histórica como moderna. Ha ofrecido conciertos por toda Europa Central y Estados Unidos como solista y colaboradora en música de cámara y orquestal. En 2007, Leighann fue galardonada en el Concurso de Flauta Barroca de la Asociación Nacional de Flauta y ha tenido la suerte de trabajar con directores tan notables como Jeffrey Thomas, Barthold Kuijken, Jeanne Lamon, Stanley Ritchie, Harry Bickett y Peter Kooij. Obtuvo títulos en flauta moderna de la Universidad DePaul y la Universidad de Indiana, y en flautas históricas por el Conservatorio Real de La Haya y la Universidad de Indiana. Leighann es codirectora del Bach + Beethoven Experience, directora general de la Orquesta Barroca de Indianápolis y coordinadora de los Concursos de Flauta Barroca de la Asociación Nacional de Flauta.
El violonchelista Dr. Kevin Flynn, nacido en Chicago, es profesor asistente visitante en la Escuela de Música Greenwood de la Universidad Estatal de Oklahoma, violonchelista principal adjunto de la Filarmónica de Oklahoma City y violonchelista principal en funciones de la Orquesta Barroca de Oklahoma. Ha sido violonchelista principal de la Terre Haute Symphony Orchestra y de la Columbus Indiana Philharmonic, y becario Sajo y Chiqui de la Orquesta de Cámara Internacional de Puerto Rico. Es violonchelista del innovador conjunto de cámara Tonos del Sur, especializado en música antigua, y del galardonado Cuarteto de Cuerdas Cercis. Kevin tiene un doctorado y un máster en interpretación de violonchelo de la Escuela de Música Jacobs de la Universidad de Indiana, donde fue becario Eva Heinitz Memorial, y es licenciado en Música y Filosofía de la Universidad Estatal de Grand Valley. Entre sus principales profesores se encuentran Emilio Colón, Pablo Mahave-Veglia, Joanna Blendulf, Helga Winold y Stanley Ritchie.
Alejandro Gómez Guillén, director y violinista, es un apasionado de la música cautivadora, inspiradora y educativa. Recientemente nombrado director de orquestas de la Universidad Estatal de Arizona, también es director musical del Sphere Ensemble, donde explora el repertorio para orquesta de cuerda a lo largo de los siglos y los géneros. Entre los puestos más destacados que ha ocupado se encuentran el de director asistente de la Omaha Symphony, director artístico del Bloomington Symphony Orchestra y director asociado del Fort Worth Symphony, donde ha dirigido estrenos como la Cuarta Sinfonía de Florence Price y Sculptures de Andy Akiho. Como director invitado, Alejandro ha colaborado con orquestas de Estados Unidos y del extranjero, y espera con interés sus próximos compromisos con la Orlando Philharmonic y la Virginia Symphony. Como violinista, ha actuado en salas como la Filarmónica de Berlín y el Festival de Rheingau. Alejandro nació en Colombia y tiene títulos superiores en dirección y violín. Fuera del podio, le gusta correr por la montaña, cantar y compartir la música con su familia.
Esteban Hernández Parra es un músico mestizo de Colombia, dedicado a crear comunidad en torno al aprendizaje, la interpretación y la enseñanza de la viola. Es profesor asistente visitante de viola en la Escuela de Música Fred Fox de la Universidad de Arizona y candidato al programa de Doctorado en Música en Interpretación de Viola con una especialización en Educación Musical en la Escuela de Música Jacobs de la Universidad de Indiana. Esteban tiene un Máster en Música y un Diploma de Interpretación en Viola de la Escuela Jacobs, así como una Licenciatura en Música en Interpretación de Viola de la Fundación Universitaria Juan N. Corpas de Bogotá, Colombia. Su labor como intérprete e investigador tiene sus raíces en el trabajo descolonial, y colabora con comunidades cuyas prácticas musicales reclaman identidades locales y territorios ancestrales en Abya Yala, con el fin de lograr una existencia digna. A través de la enseñanza en la Universidad de Arizona, puede aprender de y con sus estudiantes y colegas, al tiempo que mantiene colaboraciones locales con el Q'iru Ensemble, Tucson Son Jarocho, La Peña del Surco, TUSD y South Tucson Community Organization, así como conexiones nacionales e internacionales con Bach Collegium Fort Wayne, Bloomington Early Music Festival y Ensamble Visionarios en Colombia.
Sara Petokas, intérprete y educadora activa con sede en Indianápolis, actúa regularmente con instrumentos modernos e históricos. Sara esta licenciada en Educación Musical por la Universidad de Mansfield, tiene una maestría en Interpretación de Trompa del Eastman School of Music y actualmente está terminando su doctorado en Interpretación y Literatura de Trompa en la Universidad de Indiana. Con la trompa barroca, Sara ha actuado con la Indiana University Baroque Orchestra, el Bloomington Bach Cantata Project y la North Carolina Baroque Orchestra en un proyecto con la South Carolina Bach Society. Recientemente ha interpretado Parnasso in Festa de Händel y el Concierto para dos trompas TWV 52:D2 de Telemann con la Indiana University Baroque Orchestra. En la trompa moderna, Sara ocupa la cuarta trompa de la Orquesta Sinfónica de Lafayette y actúa regularmente con la Orquesta Sinfónica de Danville (Illinois), la Orquesta Sinfónica de Carmel, la Orquesta Sinfónica de Terre Haute, la Filarmónica de Columbus (Indiana) y la Orquesta Sinfónica de Kokomo. Sara es miembro fundador de Flower City Brass, un quinteto formado en Eastman en 2017 que desde entonces ha tocado en todo el mundo, más recientemente en el Festival de Música de Aspen.
Howell Petty es un soprano de formación histórica especializade en el barroco italiano y la música vocal de Agostino Steffani. Howell obtuvo su maestría en la Universidad de Indiana en Bloomington, donde estudió con Judith Malafronte y actuó regularmente con el Bloomington Bach Cantata Project. En los últimos años ha actuado en el Festival de Música Antigua de Bloomington con diversas formaciones, y este año vuelve con Tonos del Sur. Hoy en día afincado en Nueva York, Howell es alumne del programa TENET Trailblazer, dirigido por Jolle Greenleaf, ha cantado en talleres del departamento de interpretación histórica de Juilliard y actúa con frecuencia con el Yale Consort bajo la dirección de James O'Donnell.
El Dr. Michael Stiles es intérprete y profesor de trompa en Bloomington. Obtuvo su Doctorado en Música en Interpretación y Literatura en 2021, con especialización en historia de la música e interpretación histórica. Toca la segunda trompa en la Carmel Symphony Orchestra y es miembro suplente habitual de las orquestas de Columbus, Terre Haute, Evansville y Lafayette, en Indiana. Toca la trompa natural con conjuntos como la Bach Society of Minnesota, la Haymarket Opera, la North Carolina Baroque Orchestra y la Choral Arts Philadelphia, y ha actuado dos veces como solista con la IU Baroque Orchestra. Hoy en día es profesor adjunto de trompa en la Marian University de Indianápolis. Para su tesis doctoral, Stiles creó una edición para intérpretes de las partes completas para trompa de Händel, que pronto será publicada por BirdAlone Books and Music. Anteriormente trabajó como artista docente para la Orquesta de Filadelfia y Play On, Philly, inspirado en El Sistema, y como coordinador de departamento del Instituto de Interpretación Histórica de la Escuela de Música Jacobs de la Universidad de Indiana. Sus principales maestros son Jeffrey Nelsen, Richard Seraphinoff, Dale Clevenger, Denise Tryon, John David Smith y William Scharnberg.